SPQN xin cám ơn Thầy đã gởi bài viết, mong Thầy luôn giữ liên lạc và có thêm nhiều bài viết...
Tuy hoà, 18.6.2011
Thư ngỏ
Anh, chị, em cựu Gs. SPQN thân mến,
Tôi rất vui mừng và cảm ơn vì anh, chị em đã tạo được một trang web và tôi đã sử dụng nó để liên lạc và trao đổi cùng nhau. Nếu tình yêu thương là sự chuyển tải thông tin giữa các đối cực, là điều kiện tất yếu của vị thầy, thì điều này chứng tỏ tình thương yêu của anh, chị, em ngày càng sâu đậm cho dù phương vị ngày càng cách xa.
Không gì hơn, tôi mong anh, chị,em cùng tất cả gia đình sống tròn đầy với hiện tại và giữ gìn sức khoẻ để hoàn tất ước nguyện của mình.
Dưới đây tôi xin gửi đến trang web SPQN cảm nghĩ của mình khi nhìn lại diện mạo một số học trò cũ, cũng như tấm huy hiệu già nua trên trang web đã một thời gắn bên cạnh trái tim của anh, chị em.
Thầy ở trong tâm
Vị thầy cao nhất;
Khuôn mẫu làm thầy
Chẳng hề hạn hẹp.
Theo thiện bỏ ác
Là trở về mình;
Để được thành nhân
Cần dạy và học.
Sư tại tâm nội tối thượng Sư
Phạm vô giới pháp sư chi Phạm.
Qui thiện khứ ác thị hồi Qui,
Nhơn dĩ giáo học vi thành Nhơn
Đàm Khánh Hỷ
Suy ngẫm...
Trả lờiXóaTa ngồi đưa cẳng xanh nước chảy
Một áng mây qua tóc rối đời
Gió đâu vẳng lại tiếng chim côi
Giật mình bẫy sập bao người ngó
Ta ngồi đốt lửa trưa với cỏ
Nhìn khói tiêu dao quá nửa đời
Ngậm ngùi sắc lá nay tan biến
Nửa được hoá than nửa hoá bùn
Ta ngồi thử vói trời cao thấp
Tay thời chỉ đất tay cao ngất
Chỉ hạt sương sa chỉ mặt trời
Cánh hạc nào qua mới chạm người
Chào Tự Thành & quot,
Trả lờiXóaXin được đáp ý như sau:
1) "Tự thành minh, vị chi tính;
Tự minh thành, vị chi giáo.
Thành, tắc minh hỹ.Minh, tắc thành hỹ."
(Trung Dung:Ch.XXI)
2) Bài thơ làm nhớ đến hình ảnh dãy núi đèo Cù Mông thật độc đáo.
Vết chân trên cát sóng biển xóa sạch liền,
Vết chân trên đá, người chẳng muốn in, đá không lưu nhận,
Khói mây trả lại bầu trời xanh thẳm,
Hạc đậu, hạt bay nơi nào ai biết?
Chỉ nghe tiếng hạc rơi giữa hư không.
Cảm ơn được đọc bài thơ hay
Chúc sức khỏe và hẹn gặp lại.
Xin lỗi người đọc, được chỉnh sửa nhận xét 2.
Trả lờiXóaTừ dưới lên trên hàng thứ 4: "hạt bay" sửa lại là "hạc bay".
Cảm ơn.