Chủ Nhật, 26 tháng 6, 2011

Nghe nhạc cuối tuần

 Amazing Grace

Tuần này xin mời các bạn nghe một ca khúc nước ngoài : Amazing Grace do hợp ca Celtic Woman, trên một sân khấu ngoài trời hoành tráng... Được sáng tác bởi John Newton (1725-1807) là thuyền trưởng một tàu buôn nô lệ; nội dung và âm điệu của Amazing Grace đã mau chóng cuốn hút sự cảm thông và đồng điệu của cộng đồng những người Mỵ gốc Phi cũng như dân da đỏ Cherokee... Bài hát do vậy đôi khi được tưởng lầm là biểu trưng của người da mầu Mỹ, gốc nô lệ...



Amazing grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.
'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear,
The hour I first believed!
Through many dangers, toils and snares,
We have already come;
'Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.(Lead me home!)
The Lord has promised good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call'd me here below,
Will be forever mine.  
 Và dưới đây là Amazing Grace được chuyển lời Việt bởi Nguyễn Tuấn Kiệt. "Ơn Huyền Diệu" với giọng hát của Nguyên Thảo

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...